Magos Együttes: Bartók 1914
Az 1914-es áprilisi Maros-Torda megyei utazás volt Bartók Béla utolsó nagy erdélyi gyűjtőútja az I. világháború kitörése előtt. A pár hónappal később kezdődő világégés, s az azt követő történelmi folyamatok végleg elsöpörték a parasztzenének azt az állapotát, melyet az itt készített felvételek őriznek. A Bartók 1914 lemez ennek a zenei anyagnak állít emléket. A lemezen közreműködik a térség népzenéjével kiemelten foglalkozó Magos együttes, Dumitru Toderic felsőrépai adatközlő prímás és Várallyay Fülöp zongorista, az album zenei rendezője Salamon Soma.
Bartók 1914 áprilisában az erdélyi Maros-Torda megye magyar- és románlakta falvaiba tett látogatást feleségével. Gyűjtőútjai közül minden bizonnyal ez a legizgalmasabb a hangszeres anyag interetnikus kapcsolatait tekintve. Nagyobb lélegzetvételű korábbi gyűjtéseire sokszor homogén etnikai környezetben került sor, noha előfordult, hogy egy-egy alkalommal több népcsoporttól is rögzített anyagot. Az 1914 tavaszán bejárt útvonal azonban egyaránt bőségesen merített a magyar és a román anyagból: a Felső-Maros vidékének román népességű területei felől a Marosszéki és Felső-Maros menti magyarság és a szomszédos román népesség nyelvi-etnikai határvonalán keresztül a Nyárád mente magyarlakta területeire vezetett. Bartók így egy gyűjtőút keretei között készíthetett gazdag dokumentációt homogén magyar és román lakosságú területekről, s a két nép kulturális kontaktzónájában fekvő falvakból is. Az 1914-es Maros-Torda megyei gyűjtőút anyaga Bartók több művében is megjelenik, amelyek közül néhány ezen a lemezen is megszólal néhány az eredeti gyűjtésekből, a Cantata profana szövege pedig Bartók előadásában, versszakonként tagolva viszi végig a hallgatót az 1914-es gyűjtőút anyagán.
- „Once there was an old man”
- Colind of the Sons Turned Into Stags
- Wedding March and Couple Dances from Râpa de Sus
- Romanian Circle Dances and Bota from the Upper Maros Valley
- When the Shepherd Lost the Sheep
- „Dearest, loving father, aim not at thy children!”
- Romanian Lament and Ţigănește
- Romanian Dance Tunes and Lament on the Flute
- Romanian Dance Cycle from the Gurghiu and Beica Valleys
- Béla Bartók: Romanian Christmas Carols I/6. BB 67
- Béla Bartók: Romanian Christmas Carols I/7. BB 67
- „The lanterns are lit. The tables are set. The glasses are filled.”
- Lament from Nyárádköszvényes
- Jártatós, Forgatós and Sebes from the Nyárád Region
- Bartók Béla: 15 Hungarian Peasant Songs, 3. BB 79
- Where Do You Go, Three Orphans…
- Székely Laments and Dance Tunes on the Flute
- My Bright Sun…
- „But we cannot go!”
- Bartók Béla: 15 Hungarian Peasant Songs, 2. BB 79
- Looking Back
- Only From Clear Springs